C'est quoi la différence entre repentance et conversion?

C’est quoi la différence entre repentance et conversion ?


Qui ne le sait pas ? Revenir penaud quand on a fait une bêtise ou baisser la tête quand on se sent coupable ressemble un peu à ça. Mais voyons de plus près, si ça suffit ? Est-ce seulement du regret ? Faut-il parler, verbaliser une faute que nous avons commise ? Quand je dis verbaliser, c’est bien sûr, dans le sens de mettre des mots dessus. Et non pas mettre une amende fiscale en cas de faute non avouée.
La repentance devient en quelque sorte, une façon de gérer le péché.

Actes 3 : 19
« Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur. »


Métanoia : se repentir.

Se repentir vient du mot grec : métanoia. Cela signifie changer son esprit, se dégager de bon cœur et humblement de ses péchés passés. Reconnaître et avouer sa faute.
On est loin de : « Oui bon, ça va, désolé, on ne va pas en faire un plat ! »

Et bien justement, je crois bien qu’il vaut mieux s’arrêter dessus. Quel plat pouvons-nous en faire ? Comment se comporter au mieux devant celui qui va nous relaxer de l’accusation qui pèse sur nous ?
Une vraie repentance, c’est un cœur qui s’humilie en exprimant devant Dieu ou les hommes qu’il s’agit d’une faute qui a été commise et que tout simplement, on la reconnaît.
« Je te demande pardon » est ici, la parole adéquate.

Un exemple dans ces deux versets avec David qui se repentait d’avoir pris la femme d’un autre :

2 Samuel 12 : 13
« David dit à Nathan (le prophète) : J'ai péché contre l'Eternel ! Et Nathan dit à David : L'Eternel pardonne ton péché, tu ne mourras point. »

Psaumes 25 : 11
« C'est à cause de ton nom, ô Eternel ! Que tu pardonneras ma faute, car elle est grave. »


Epistrepho : se convertir.

Nous voyons dans Actes 3 que « se convertir » vient après s’être « repenti ». Il n’y a pas d’ordre mais plutôt une double action. Car une fois qu’on s’est repenti, en principe on ne recommence pas. Il y a comme un changement radical qui s’opère...
Ce mot grec se traduit ainsi : se retourner, se détourner, revenir vers Dieu. Ces deux mots grecs vont bien ensemble. Si on se repent d’une chose, on change d’attitude et on laisse de côté la faute en question. On n’y revient pas car Dieu l’a effacé. Puis viennent des temps de rafraîchissement.

Commentaires

Articles les plus consultés